Ні інвалідності, ні протеза . Межі

17.02.2017

Ігрові моменти при вивченні розділу «Фразеологія» Заміни фразеологизмом

Ігрові моменти при вивченні розділу «Фразеологія»

Заміни фразеологизмом

Учитель називає слова. Треба замінити їх фразеологическими оборотами.

Влучно – не в брову, а в око; несподівано як сніг на голову; тісно – яблуку ніде впасти; темно – хоч око виколи; досвідчений – стріляний горобець; мокрий – жодної сухої нитки; мовчати – тримати язик за зубами; хвалити – підносити до небес; обманювати – водити навколо пальця; бити – нам’яти боки; зникати – розсіюватися як дим.

Аукціон

У цій грі перемагає той, хто останнім назве фразеологічний зворот, в якому зустрічаються назви тварин, птахів, комах.

Купувати кота в мішку, вовка ноги годують, всяк кулик своє болото хвалить, кури не клюють, комар носа не підточить, коли рак свисне, марна праця, підкласти свиню, кіт наплакав, перша ластівка, вмираючий лебідь, брати бика за роги, блоху підкувати, надутися як миша на крупу, гарний гусак, впертий осел, носитися як курка з яйцем.

Вибери з даних фразеологізмів синонімічні

Приводити в лють, хоч плач, яблуку ніде впасти, діяти на нерви, хоч головою об стінку бийся, кроку ніде ступити, виводити з рівноваги, хоч вовком вий, ніде голки встромити, доводити до сказу, хоч караул кричи, дохнути ніде.

Підбери синоніми

До фразеологизмам, які читає вчитель, потрібно підібрати синонімічні фразеологічні обертів.

Кіт наплакав – як кіт наплакав, з мізинець, крапля в морі, не густо, всього нічого, по пальцях перерахувати можна, раз-два та й усе.

щодуху – що є духу, з усіх ніг, стрімголов, на всіх парах, в два рахунки, в мить ока, раз-два і готово, не встигнеш моргнути.

В ту ж мить – оцю хвилину, не довго думаючи, не зволікаючи, не гаючи часу, з місця в кар’єр, не відходячи від каси, по гарячих слідах, як за помахом чарівної палички, за помахом чарівної палички, за щучим велінням.

Видимо-невидимо – тьма тьмуща, з три короби, подіти нікуди, хоч греблю гати, хоч греблю гати, як собак нерізаних, кінця-краю немає.

Підбери синоніми

Підбери до даних фразеологическим сполученням синоніми з іншого стовпчика, з’єднавши стрілкою два фразеологізму.

Хоч греблю гати Куди очі дивляться

Хто на що здатний В двох кроках

Як сніг на голову Кури не клюють

ні риба Ні м’ясо Хто в ліс, хто по дрова

Рукою подати Як грім серед ясного неба

Куди ноги несуть Ні те ні се

З порожніми руками Приводити в сказ

Ні кровинки в обличчі Спіймавши облизня

Доводити до сказу Як крейда

Підбери до фразеологизмам з лівої колонки їх антоніми з правої.

впасти у відчай вибивати з колії

входити в колію підбадьоритися

птах високого польоту єдиним духом

збивати зі шляху рукою подати

впасти з плечей птах низького польоту

у чорта на куличках наставляти на шлях

через годину по чайній ложці звалюватися на плечі

Хто більше

У цій грі перемагає той, хто назве якомога більше фразеологізмів, в яких зустрічаються імена числівники.

Один на один, в один голос, від горщика два вершка, в двох словах, на всі чотири сторони, нуль без палички, знати як свої п’ять пальців, семеро одного не чекають, лити сльози в три струмки, як возі п’яте колесо, сидіти в чотирьох стінах, між двох вогнів, знову двадцять п’ять, один за всіх і всі за одного, давати сто очок вперед, сім п’ятниць на тижні, зігнутися в три погибелі, ні два ні півтора, заблукати в трьох соснах.

Закінчи фразеологізм

Учитель починає фразеологічний зворот. Учні повинні його закінчити.

Тремтить… (як осиковий лист), катається… (як сир у маслі), виводити… (на чисту воду), тримати… (в їжакових рукавицях), вразити… (як грім серед ясного неба), варитися… (у власному соку), сидіти. (склавши руки), знати… (як свої п’ять пальців).

Вгадай професію

Учитель називає фразеологічні обертів. Потрібно визначити, серед представників яких професій вони з’явилися.

Стригти під одну гребінку, на живу нитку, скласти зброю, брати на приціл, закидати вудку, через годину по чайній ложці, грати першу скрипку, співати з чужого голосу, відкривати Америку, чекати біля моря погоди, потрапити в пастку, закусити вудила, згущувати фарби, хід конем.

Хто швидше

У цій грі виграє той, хто швидше пригадає фразеологічні звороти, в яких зустрічаються такі слова:

голова – людина з головою, морочити голову, запаморочити голову втратити голову, не зносити голови, з хворої голови на здорову…

ноги – тікати, встати з лівої ноги, падати з ніг, плутатися під ногами, одна нога тут – інша там, ніг під собою не чути…

очі – муляти очі, плескати очима, пускати пил в очі, оком не моргнути, хоч око виколи, дивитися чужими очима, як більмо в оці…

ніс – задирати ніс, вішати ніс, водити за ніс, зарубати на носі, клювати носом, тримати ніс за вітром, не показувати носа…

Знайди пару

З даних фразеологічних зворотів потрібно скласти пари, протилежні за змістом. Наприклад: ні зги не видно – хоч голки збирай.

ні зги не видно жити своїм горбом

заварювати кашу підбадьоритися

по чайній ложці на ніч дивлячись

коломенська верста від горщика

трохи світло два вершка

повісити ніс як кішка з собакою

на чужій шиї сидіти хоч голки збирай

душа в душу єдиним духом

сидіти склавши руки розсьорбувати кашу

у всю Іванівську не покладаючи рук

Поясни значення

Учитель називає фразеологічні обертів. Потрібно пояснити їх значення.

Шкіра та кістки – худий, дірява пам’ять – забудькуватий, на всіх вітрилах – швидко, перемивати кісточки – обговорювати, хоч кров з носа – обов’язково, рукою подати – близько, збити з пантелику – заплутати, як риба у воді – впевнено, летіти стрімголов – поспішати, попасти пальцем в небо – невпопад, з рук валиться – не ладиться, багато води спливло – давно.

Учитель називає словосполучення. Учні повинні скласти речення, у яких ці словосполучення вживаються в прямому значенні та у формі фразеологічних зворотів.

Гладити по голівці, годувати сніданками, вирвати з коренем, поставити в глухий кут, ходити навшпиньки, простягнути руку, прокладати дорогу, вийти з ладу, сісти в калюжу, намилити шию, ллє як з відра, зв’язати руки, багато води витекло, на високих нотах, знайти вихід, пальцем не поворухнути, переливати з пустого в порожнє, погладити проти шерсті, ціни немає.

Короткий опис статті: синонімічні фразеологізми Документ — Влучно – не в брову, а в око; несподівано як сніг на голову; тісно – яблуку ніде впасти; темно – хоч око виколи; досвідчений – стріляний горобець; мокрий – жодної сухої нитки; мовчати – тримати язик за зубами; хвалити – підносити хоч, голову, вчитель, ніде, ноги,

Джерело: Ігрові моменти при вивченні розділу «Фразеологія» Заміни фразеологизмом — Документ

Також ви можете прочитати